Marie Lebert – Publications

LogoMarie

marie.lebert@gmail.com
translator & librarian
researcher & author
bilingual French-English
fluent in Spanish


* has worked as a translator and/or librarian for international organisations (International Correspondents in Education, International Labour Office, Organisation for Economic Co-operation and Development)
* has written articles and ebooks on translation and translators — past and present
* has completed a research project on ebooks around the world
* holds a PhD in linguistics from the Sorbonne


Lists of publications

[fr] Articles in ActuaLitté [since 2011]
[en/es/fr] eBooks in the Community Texts of the Internet Archive [since 2000]
[en/es/fr] eBooks in Project Gutenberg [from 2000 to 2012]

On translation and translators

[articles]
2021 [en] A short history of translation and translators
2021 [es] Una corta historia de la traducción y de los traductores
2021 [fr] Une courte histoire de la traduction et des traducteurs
2021 [en] English, my beloved second language
2020 [en] A short history of translation through the ages [IAPTI]
2020 [en] A tribute to professional translators around the world [IAPTI]
2020 [en] Some famous women translators of the past
2020 [en] Translators in the 19th century

[ebooks]
2020 [en] History of translation and translators – from antiquity to the 20th century
2020 [en] Dictionary of famous translators through the ages

On technology

[glossaries]
2021 [en] Artificial intelligence (AI) – glossary
2018 [en] Computational linguistics – glossary

On ebooks around the world

[ebooks]
The previous ebooks are mentioned on the home pages of these ebooks.
2021 [en] A short history of ebooks
2021 [es] Una corta historia del ebook
2021 [fr] Une courte histoire de l’ebook
2019 [en] The web, from English to multilingual
2019 [es] La saga de la web multilingüe
2019 [fr] La saga du web multilingue

[articles]
2021 [en] A research project on ebooks around the world
2021 [en] A senseless lawsuit against the Internet Archive
2014 [fr] “Quelques amers dans le vaste océan du net” [Jean-Paul]

On librarians

[essays]
2018 [en] A tribute to librarians
2018 [es] Homenaje al bibliotecario
2018 [fr] Hommage au bibliothécaire
2011 [en] L for Library
2011 [es] Con B de Biblioteca
2011 [fr] B comme Bibliothèque

On open access

[translations]
2021 [fr] Préface du Savoir libéré [Peter Suber]
2016 [fr] Qu’est-ce que l’accès ouvert? [OpenEdition] [Peter Suber]
2016 [fr] Présentation de l’accès ouvert [Peter Suber]
2016 [fr] Une très brève introduction à l’accès ouvert [Peter Suber]

On medieval art in Normandy

[articles]
2017 [en] The Mont Saint-Michel manuscripts
2017 [fr] Les manuscrits du Mont Saint-Michel
2016 [en] The Bayeux Tapestry through the ages
2016 [fr] La Tapisserie de Bayeux à travers les âges
2016 [en] Norman wine in medieval times
2016 [fr] Le vin normand à l’époque médiévale

[ebooks]
2016 [en] Romanesque art in the Mont Saint-Michel Bay
2016 [fr] L’art roman dans la baie du Mont Saint-Michel
2010 [fr] L’art roman dans le Sud-Manche [+ source]
2010 [en] Romanesque art in Southern Manche. Album [+ source]
2010 [fr] L’art roman dans le Sud-Manche. Album [+ source]

On fiction for everyone

[ebooks]
2019 [en] Moon [timeless short stories]
2019 [es] Luna [cuentos atemporales]
2019 [fr] Lune [nouvelles hors du temps]
2019 [en] Marble [short galactic novel]
2019 [fr] Bille [court roman galactique]


Written by marielebert

2021-09-01 at 07:00